Dubai Escort
header image

البدايات

ما قبل الدراسة الجامعية:


1993م

الإعجاز في المجاز

وهي أول قصة قصيرة كتبتها باللهجة المحلية وتتمحور حول إحدى الرحلات التي قضيتها مع أصدقائي بحديقة المجاز في مدينة الشارقة. وقد سميتها “الإعجاز في المجاز” لأنها المرة الأولى التي أرى فيها برداً يتساقط من السماء، وقد كان إيجاد مكان نختبئ فيه هي فاكهة تلك القصة القصيرة. ولكن ولظروف خارجة عن إرادتي، ظلت تلك القصة ناقصة ولم ترى نهايتها حتى الآن!

أثناء الدراسة الجامعية:

ملاحظة: جميع القصص القصيرة التي كتبتها أثناء دراستي الجامعية هي باللغة الإنجليزية، ولم يكن الغرض الأساسي منها كتابة قصة بقدر ما كان التمرس على تعلم اللغة الإنجليزية. كما أن جميع تلك القصص لم تنشر حتى الآن، وإنما تم تجليدها بحجم A4 ومن ثم توزيع نسخ منها لمكتبات كليات التقنية العليا. وجدير بالذكر بأن الأغلفة المبينة أدناه من إعداد الفنان خالد الرايحي.

1997م

الخردة الذهبية

The Golden Junk

coin1

كتبت هذه القصة في السنة الأولى لدراستي الجامعية، وتتمحور حول مجموعة من الأصدقاء يعثرون على قطعة معدنية مريبة تجلب لهم سوء الحظ ومحاولاتهم اليائسة للتخلص منها. فماذا سيحصل لهم؟

1998م


مُسيَّرْ بالحِقد

Driven by Hatred


الغلاف بريشة الفنان خالد الرايحي

تتحدث هذه القصة عن شخص مضطرب عقلياً يجلبه سوء حظه تحت رحمة رجل صارم ومتشدد، فيحقد عليه ويخطط لإيذائه في أقرب الناس إليه.

ولكن هل سيكتفي أصدقاء الشخص المهدد بمتابعة ما يجري، أم سيتدخلون ليضعوا المدبِّر عند حده؟

1999م


نهاية الشُعاعْ

End of Ray

تتناول هذه القصة إحدى الظواهر السلبية التي تنتج عن العلاقات الهلامية التي تنشئ ما بين الشاب والفتاة عبر الإنترنت.

للعلم، فقد أخذت هذا الموضوع وطوّرتهُ إلى رواية في عملي الروائي الثاني، وذلك بعنوان “خيوط عنكبوتية”.

2000م

حُب الطفولة

Puppy Love


الغلاف بريشة الفنان خالد الرايحي

تجري أحداث القصة حول صراع يشتعل بين صبيين للاستحواذ على اهتمام صبية والتحديات التي يخوضانها لكسبها إلى صفهما. فمن يفوزُ في النهاية؟

ما بعد الدراسة الجامعية:


2002م

فارس الزمن

Time Knight

وهي قصة بدأت بكتابتها عام 2002م، ولكني توقفت لظروف ولم يتسنَ لي إكمالها. وكانت الخطة أن تتناول عالماً يخترع آلة تتيح السفر عبر الزمن، ولكنه يكافح ليجد شخصاً يقبل أن يجربها. فما الذي سيفعله؟

ربما أستكمل هذه الفكرة في يوم من الأيام كانطلاقة لنشر أول رواية لي باللغة الإنجليزية، فهذه الفكرة تراودني بين الفينة والأخرى.

من يدري؟ ربما في المستقبل القريب أفعل ذلك، ولكن بعد أن أنتشر في العالم العربي أولاً.



الاطلاع على التعليقات:

4 - التعليق التالي بواسطة: ام نورة 13 أبريل 2009, 9:42 ص

استاذي الكريم ملخصات القصص السابقة تبدو مشوقة كثيرا
نسخ هذه القصص هل تتوافر في المكتبات المحلية

9 - التعليق التالي بواسطة: admin 17 أبريل 2009, 1:35 ص

كلا أختي أم نورة

تلك مجرد تجارب قمتُ بها أثناء دراستي الجامعية، وما قمتُ بنشرها، وإنما طباعتها على ورق حجم A4 ومن ثم تجليدها وتوزيع نسخ منها على جميع مكتبات كليات التقنية العليا في الدولة.

وهذا كان خلال الفترة من 1997 إلى 2000، حيث كان أمناء المكتبات حينئذٍ مهتمون بالترويج للقصص. أما الآن، فلا أظن جميع المكتبات تمتلك نسخها من تلك القصص.

من يدري، ربما أقوم أنا بنشر تلك القصص في موقعي، فما رأيكِ؟

306 - التعليق التالي بواسطة: مـــــي 18 أكتوبر 2009, 5:03 م

اناا الصرااحه واايد عجبتني تلخيصـات القصص
و الصراحه ليت لو اقراها
لأنه تقدر اتقول وايد صرت مدمنة ع كتبك
و الله اقتراحك حلو
انك اتحطيهم ع الموقع

يا ليت لو اتلقى الرد اخوي

329 - التعليق التالي بواسطة: admin 30 أكتوبر 2009, 1:10 ص

بصراحة أختي، أحرجتيني، مدمنة مرة وحدة!!

^_^

بالنسبة لتجاربي القصصية كانت بالإنجليزي، يعني مادري إذا كان يتوجب علي أنشرها ولا له. يعني أنا تشاورت ويا عمري كذا مرة من قبل، ولكن في الغالب قلت يمكن ما يهتم بها أحد.

ولكن طالما تفضلتِ بالتعبير عن رغبتج في قراءة قصصي، فصار لازم الحين أفكر وبشكل جاد لنشرها في موقعي.

خليني بس أدرس كيف أسوي تقسيمات خاصة للقصص، وإن شاء الله بنشرها، وفالج طيب أختي مي.

تحيتيـ

زاوية التعليقات والملاحظات

(لا تعبّر بالضرورة عن توجه المدوّنة وانما عن رأي صاحبها فقط)





التعليقات الخارجة عن الموضوع أو التعليقات التي تسيئ للآخرين والتي تحتوي على ألفاظ غير لائقة سيتم حذفها فورا ًواعلم أنّ الله عز وجل رقيب على ما تقول.